Skip to content

Commit 21f2ca8

Browse files
committed
Updated translations from Lokalise on Sun Mar 19 13:04:39 CDT 2023
1 parent 6e992c2 commit 21f2ca8

File tree

211 files changed

+2898
-836
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

211 files changed

+2898
-836
lines changed

Common/de.lproj/Intents.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"9KhaIS" = "Voreinstellung gesetzt";
33

44
/* (No Comment) */
5-
"80eo5o" = "KH-Eintrag hinzufügen";
5+
"80eo5o" = "Kohlenhydrate hinzufügen";
66

77
/* (No Comment) */
88
"b085BW" = "Voreinstellung konnte nicht gesetzt werden.";
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
"nDKAmn" = "Welche Voreinstellung möchten Sie aktivieren?";
1818

1919
/* (No Comment) */
20-
"OcNxIj" = "KH-Eintrag hinzufügen";
20+
"OcNxIj" = "Kohlenhydrate hinzufügen";
2121

2222
/* (No Comment) */
2323
"oLQSsJ" = "Aktiviere '${overrideName}' Voreinstellung";

Common/es.lproj/Intents.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"9KhaIS" = "He establecido el ajuste";
33

44
/* (No Comment) */
5-
"80eo5o" = "Agregar Registro de Carbs";
5+
"80eo5o" = "Agregar Entrada de Carb";
66

77
/* (No Comment) */
88
"b085BW" = "I wasn't able to set the preset.";
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
"nDKAmn" = "What's the name of the override you'd like to set?";
1818

1919
/* (No Comment) */
20-
"OcNxIj" = "Agregar Registro de Carbs";
20+
"OcNxIj" = "Agregar Entrada de Carb";
2121

2222
/* (No Comment) */
2323
"oLQSsJ" = "Enable '${overrideName}' Override Preset";

Common/ja.lproj/Intents.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"9KhaIS" = "I've set the preset";
33

44
/* (No Comment) */
5-
"80eo5o" = "カーボを追加";
5+
"80eo5o" = "糖質の記入を追加";
66

77
/* (No Comment) */
88
"b085BW" = "I wasn't able to set the preset.";
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
"nDKAmn" = "What's the name of the override you'd like to set?";
1818

1919
/* (No Comment) */
20-
"OcNxIj" = "カーボを追加";
20+
"OcNxIj" = "糖質の記入を追加";
2121

2222
/* (No Comment) */
2323
"oLQSsJ" = "Enable '${overrideName}' Override Preset";

Common/nl.lproj/Intents.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"9KhaIS" = "Ik heb het programma ingesteld";
33

44
/* (No Comment) */
5-
"80eo5o" = "Koolhydraatinvoer Toevoegen";
5+
"80eo5o" = "Kh. Inv. Toevoegen";
66

77
/* (No Comment) */
88
"b085BW" = "Ik kon het programma niet instellen.";
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
"nDKAmn" = "Wat is de naam van de override die je zou willen instellen?";
1818

1919
/* (No Comment) */
20-
"OcNxIj" = "Koolhydraatinvoer Toevoegen";
20+
"OcNxIj" = "Kh. Inv. Toevoegen";
2121

2222
/* (No Comment) */
2323
"oLQSsJ" = "Override '${overrideName}' Inschakelen";

Common/pt-BR.lproj/Intents.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"9KhaIS" = "I've set the preset";
33

44
/* (No Comment) */
5-
"80eo5o" = "Adicionar Carboidratos";
5+
"80eo5o" = "Adicionar Carb";
66

77
/* (No Comment) */
88
"b085BW" = "I wasn't able to set the preset.";
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
"nDKAmn" = "What's the name of the override you'd like to set?";
1818

1919
/* (No Comment) */
20-
"OcNxIj" = "Adicionar Carboidratos";
20+
"OcNxIj" = "Adicionar Carb";
2121

2222
/* (No Comment) */
2323
"oLQSsJ" = "Enable '${overrideName}' Override Preset";

Common/ro.lproj/Intents.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"9KhaIS" = "I've set the preset";
33

44
/* (No Comment) */
5-
"80eo5o" = "Adăugare carbohidrați";
5+
"80eo5o" = "Adaugă carbohidrați";
66

77
/* (No Comment) */
88
"b085BW" = "I wasn't able to set the preset.";
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
"nDKAmn" = "What's the name of the override you'd like to set?";
1818

1919
/* (No Comment) */
20-
"OcNxIj" = "Adăugare carbohidrați";
20+
"OcNxIj" = "Adaugă carbohidrați";
2121

2222
/* (No Comment) */
2323
"oLQSsJ" = "Enable '${overrideName}' Override Preset";

Common/tr.lproj/Intents.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"9KhaIS" = "Ön ayarı yaptım";
33

44
/* (No Comment) */
5-
"80eo5o" = "Karbonhidrat Girişi Ekle";
5+
"80eo5o" = "Karb Girişi Ekle";
66

77
/* (No Comment) */
88
"b085BW" = "Ön ayarı yapamadım.";
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
"nDKAmn" = "Ayarlamak istediğiniz geçersiz kılmanın adı nedir?";
1818

1919
/* (No Comment) */
20-
"OcNxIj" = "Karbonhidrat Girişi Ekle";
20+
"OcNxIj" = "Karb Girişi Ekle";
2121

2222
/* (No Comment) */
2323
"oLQSsJ" = "'${overrideName}' Ön Ayarını Geçersiz Kılmayı Etkinleştir";

Common/vi.lproj/Intents.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"9KhaIS" = "I've set the preset";
33

44
/* (No Comment) */
5-
"80eo5o" = "Khai báo khối lượng Carb";
5+
"80eo5o" = "Khai báo Carb";
66

77
/* (No Comment) */
88
"b085BW" = "I wasn't able to set the preset.";
@@ -17,7 +17,7 @@
1717
"nDKAmn" = "What's the name of the override you'd like to set?";
1818

1919
/* (No Comment) */
20-
"OcNxIj" = "Khai báo khối lượng Carb";
20+
"OcNxIj" = "Khai báo Carb";
2121

2222
/* (No Comment) */
2323
"oLQSsJ" = "Enable '${overrideName}' Override Preset";

DoseMathTests/ar.lproj/Localizable.strings

+3-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "سكر الدم الحالي %1$@ أقل من نطاق التصحيح.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "قراءة سكر الدم %1$@ أقل من نطاق التصحيح.";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";
@@ -14,10 +14,10 @@
1414
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "متوقع سكر الدم خلال %1$@ هو %2$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "قراءاة سكر الدم بعد %1$@ هي %2$@.";
1818

1919
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
20-
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "متوقع سكر الدم %1$@ أقل من إعدادات التعليق المؤقت.";
20+
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "قراءة سكر الدم المتوقعة %1$@ أقل من قيمة تعليق الضخ في الإعدادات.";
2121

2222
/* Format string for combining localized numeric value and unit. (1: numeric value)(2: unit) */
2323
"QUANTITY_VALUE_AND_UNIT" = "%1$@ %2$@";

DoseMathTests/de.lproj/Localizable.strings

+7-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Der aktuelle Blutzucker von %1$@ liegt unterhalb des Korrekturbereiches.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Der aktuelle Blutzucker von %1$@ liegt unter dem Korrekturbereich.";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";
@@ -8,22 +8,22 @@
88
"g" = "g";
99

1010
/* The short unit display string for milligrams of glucose per decilter */
11-
"mg/dL" = "mg/dl";
11+
"mg/dL" = "mg/dL";
1212

1313
/* The short unit display string for millimoles of glucose per liter */
14-
"mmol/L" = "mmol/l";
14+
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Der vorhergesagte Blutzucker um %1$@ ist %2$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Vorhergesagte Glukose um %1$@ ist %2$@.";
1818

1919
/* Notice when predicted glucose for bolus recommendation is in range */
20-
"Predicted glucose is in range." = "Der vorhergesagte Glukosewert liegt im Bereich.";
20+
"Predicted glucose is in range." = "Der vorhergesagte Blutzucker liegt im Zielbereich.";
2121

2222
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the glucose safety limit. (1: glucose value) */
23-
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "Der vorhergesagte Glukosewert von %1$@ liegt unter Ihrer Glukose-Sicherheitsgrenzwerteinstellung.";
23+
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "Der vorhergesagte Blutzucker von %1$@ liegt unter der Sicherheitsgrenze.";
2424

2525
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
26-
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Der vorhergesagte Blutzucker von %1$@ liegt unterhalb des eingestellten Schwellwertes zur Unterbrechung der Basalrate. ";
26+
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Der vorhergesagte Blutzucker von %1$@ liegt unter dem Grenzwert für die Hypo-Abschaltung.";
2727

2828
/* Format string for combining localized numeric value and unit. (1: numeric value)(2: unit) */
2929
"QUANTITY_VALUE_AND_UNIT" = "%1$@ %2$@";

DoseMathTests/es.lproj/Localizable.strings

+4-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Glucosa actual de %1$@ está debajo del rango correctivo.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Glucosa actual de %1$@ está por debajo del rango de corrección.";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";
@@ -14,16 +14,16 @@
1414
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Glucosa proyectada en %1$@ es %2$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Glucosa proyectada a las %1$@ es %2$@.";
1818

1919
/* Notice when predicted glucose for bolus recommendation is in range */
2020
"Predicted glucose is in range." = "La glucosa proyectada está en rango";
2121

2222
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the glucose safety limit. (1: glucose value) */
23-
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "La glucosa proyectada de %1$@ está por debajo del límite de seguridad de glucosa";
23+
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "Glucosa proyectada de %1$@ se encuentra por debajo de tu nivel de suspensión.";
2424

2525
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
26-
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Glucosa proyectada de %1$@ se encuentra debajo de tu nivel de suspensión.";
26+
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Glucosa proyectada de %1$@ se encuentra por debajo de su nivel de suspensión.";
2727

2828
/* Format string for combining localized numeric value and unit. (1: numeric value)(2: unit) */
2929
"QUANTITY_VALUE_AND_UNIT" = "%1$@ %2$@";

DoseMathTests/fi.lproj/Localizable.strings

+3-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Current glucose of %1$@ is below correction range.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Nykyinen glukoosi %1$@ on korjausalueen alapuolella.";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";
@@ -14,13 +14,13 @@
1414
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Predicted glucose at %1$@ is %2$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Ennustettu glukoosi klo %1$@ on %2$@.";
1818

1919
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the glucose safety limit. (1: glucose value) */
2020
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "Ennustettu glukoosi %1$@ on turvarajan alapuolella.";
2121

2222
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
23-
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting.";
23+
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Ennustettu glukoosi %1$@ on pysäytysrajan alapuolella.";
2424

2525
/* Format string for combining localized numeric value and unit. (1: numeric value)(2: unit) */
2626
"QUANTITY_VALUE_AND_UNIT" = "%1$@ %2$@";

DoseMathTests/fr.lproj/Localizable.strings

+3-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Glycémie actuelle %1$@ sous la plage de correction.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Glycémie actuelle de %1$@ est en dessous de la plage de correction.";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";
@@ -14,13 +14,13 @@
1414
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Glycémie de %2$@ prédite pour %1$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Glycémie prévue à %1$@ est %2$@.";
1818

1919
/* Notice when predicted glucose for bolus recommendation is in range */
2020
"Predicted glucose is in range." = "La glycémie prévue est dans la plage.";
2121

2222
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the glucose safety limit. (1: glucose value) */
23-
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "La glycémie prévue à %1$@ est en dessous de la limite de sécurité paramétrée pour la glycémie.";
23+
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "La glycémie estimée à %1$@ est sous le seuil de suspension.";
2424

2525
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
2626
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Prédiction de la glycémie à %1$@ sous le seuil de suspension défini.";

DoseMathTests/it.lproj/Localizable.strings

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@
1414
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "La glicemia prevista a %1$@ è %2$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "La glicemia prevista tra %1$@ e' di %2$@.";
1818

1919
/* Notice when predicted glucose for bolus recommendation is in range */
2020
"Predicted glucose is in range." = "La glicemia prevista è nell'intervallo";
@@ -23,7 +23,7 @@
2323
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "La glicemia prevista da %1$@ è al di sotto del tuo limite glicemico di sicurezza";
2424

2525
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
26-
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "La glicemia prevista %1$@ è inferiore al valore glicemico previsto per la sospensione dell'erogazione.";
26+
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "La glicemia prevista %1$@ e' inferiore al valore soglia per la sospensione dell'erogazione.";
2727

2828
/* Format string for combining localized numeric value and unit. (1: numeric value)(2: unit) */
2929
"QUANTITY_VALUE_AND_UNIT" = "%1$@ %2$@";

DoseMathTests/ja.lproj/Localizable.strings

+3-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Current glucose of %1$@ is below correction range.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "現在の血糖値は %1$@ で補正範囲を下回っています。";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";
@@ -14,10 +14,10 @@
1414
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Predicted glucose at %1$@ is %2$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "%1$@の予想グルコースは %2$@です。";
1818

1919
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
20-
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting.";
20+
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "予想グルコースは %1$@ で一時停止値を下回ります。";
2121

2222
/* Format string for combining localized numeric value and unit. (1: numeric value)(2: unit) */
2323
"QUANTITY_VALUE_AND_UNIT" = "%1$@ %2$@";

DoseMathTests/nb.lproj/Localizable.strings

+5-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Nåværende blodsukker på %1$@ er under målområde.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Gjeldende glukose på %1$@ er under korreksjonsområdet.";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";
@@ -14,16 +14,16 @@
1414
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Forventet blodsukker om %1$@ er %2$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Forventet blodsukker kl %1$@ er %2$@.";
1818

1919
/* Notice when predicted glucose for bolus recommendation is in range */
20-
"Predicted glucose is in range." = "Forventet glukose er innenfor målområdet.";
20+
"Predicted glucose is in range." = "Forventet blodsukker er innenfor målområdet.";
2121

2222
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the glucose safety limit. (1: glucose value) */
23-
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "Forventet blodsukker %1$@ er under innstilling for insulinstopp.";
23+
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "Forventet blodsukker %1$@ er lavere enn innstillingen for blodsukkersikkerhet.";
2424

2525
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
26-
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Forventet blodsukker %1$@ er under innstillingen for insulinstopp.";
26+
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Forventet blodsukker %1$@ er lavere enn innstilling for insulinstopp";
2727

2828
/* Format string for combining localized numeric value and unit. (1: numeric value)(2: unit) */
2929
"QUANTITY_VALUE_AND_UNIT" = "%1$@ %2$@";

DoseMathTests/nl.lproj/Localizable.strings

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Huidige glucose van %1$@ is onder het correctiebereik.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Huidige glucose %1$@ is lager dan het correctiebereik.";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";

DoseMathTests/pl.lproj/Localizable.strings

+5-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range. (1: glucose value) */
2-
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Obecny cukier jest %1$@ poniżej poziomu korekcji.";
2+
"Current glucose of %1$@ is below correction range." = "Poziom glukozy %1$@ jest poniżej wartości korekcji.";
33

44
/* The short unit display string for decibles */
55
"dB" = "dB";
@@ -8,22 +8,22 @@
88
"g" = "g";
99

1010
/* The short unit display string for milligrams of glucose per decilter */
11-
"mg/dL" = "mg/dL";
11+
"mg/dL" = "mg/dl";
1212

1313
/* The short unit display string for millimoles of glucose per liter */
1414
"mmol/L" = "mmol/L";
1515

1616
/* Message when offering bolus recommendation even though bg is below range and minBG is in future. (1: glucose time)(2: glucose number) */
17-
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Przewidywany cukier o %1$@ wyniesie %2$@.";
17+
"Predicted glucose at %1$@ is %2$@." = "Przewidywany poziom cukru o %1$@ wyniesie %2$@";
1818

1919
/* Notice when predicted glucose for bolus recommendation is in range */
2020
"Predicted glucose is in range." = "Przewidywane stężenie glukozy jest w zakresie.";
2121

2222
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the glucose safety limit. (1: glucose value) */
23-
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "Przewidywany poziom cukru %1$@ jest poniżej progu zawieszenia.";
23+
"Predicted glucose of %1$@ is below your glucose safety limit setting." = "Przewidywana glukoza %1$@ jest poniżej ustawionego bezpiecznego limitu glukozy.";
2424

2525
/* Notice message when recommending bolus when BG is below the suspend threshold. (1: glucose value) */
26-
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Przewidywany poziom cukru %1$@ jest poniżej progu wstrzymania.";
26+
"Predicted glucose of %1$@ is below your suspend threshold setting." = "Przewidywany poziom cukru %1$@ jest poniżej progu zawieszenia.";
2727

2828
/* Format string for combining localized numeric value and unit. (1: numeric value)(2: unit) */
2929
"QUANTITY_VALUE_AND_UNIT" = "%1$@ %2$@";

0 commit comments

Comments
 (0)