You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that "
562
-
"contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the "
563
-
"left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over "
564
-
"the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear "
565
-
"again."
534
+
msgid"This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
566
535
msgstr"Hierdie duimgids beteken dat daar 'n kieslys af na die kant van hierdie venster is wat ekstra opsies vir hierdie seksie bevat. Vir toegang tot die kieslys, navigeer na links met jou afstandbeheer of sleutelbord, of plaas jou muis aanwyser oor die duimgids.[CR][CR]Kliek \"OK\" om hierdie dialoog toe te maak. Dit sal nie weer verskyn nie."
567
536
568
537
msgctxt"#31413"
@@ -582,62 +551,41 @@ msgid "Show or hide the login screen at startup."
582
551
msgstr"Wys of versteek die inteken bladsy wanneer die program begin"
583
552
584
553
msgctxt"#31423"
585
-
msgid""
586
-
"Select the profile that will be used at startup when the login screen is "
587
-
"disabled."
554
+
msgid"Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
588
555
msgstr"Kies die profiel wat gebriuk moet word met program begin wanneer die inteken skerm nie in staat gestel is nie."
589
556
590
557
msgctxt"#31430"
591
-
msgid""
592
-
"[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during "
593
-
"playback · Configure how media content is played"
558
+
msgid"[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
594
559
msgstr"[B]SPELER VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel aksies op wat gedurende terugspeel gebruik kan word · Stel op hoe media inhoud gespeel word"
595
560
596
561
msgctxt"#31431"
597
-
msgid""
598
-
"[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display "
599
-
"media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure "
600
-
"the media database options"
562
+
msgid"[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
601
563
msgstr"[B]BIBLIOTEEK VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op hoe die biblioteek/lêer aansigte media inhoud vertoon · Stel op hoe biblioteek lyste/aansigte navigeer word · Stel die media databasis opsies op"
602
564
603
565
msgctxt"#31432"
604
-
msgid""
605
-
"[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · "
606
-
"Configure how Live TV and recordings are managed"
566
+
msgid"[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
607
567
msgstr"[B]PVR VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op hoe die kanale & gids bestuur word · Stel op hoe Lewendige TV en opnames bestuur word"
608
568
609
569
msgctxt"#31433"
610
-
msgid""
611
-
"[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for "
612
-
"and install add-ons from kodi.tv"
570
+
msgid"[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
613
571
msgstr"[B]BYVOEGSELS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel jou geinstalleerde byvoegsels op · Soek vir en installeer byvoegsels vanaf kodi.tv"
614
572
615
573
msgctxt"#31434"
616
-
msgid""
617
-
"[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · "
618
-
"Configure web server · Configure & manage the weather service"
574
+
msgid"[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
619
575
msgstr"[B]DIENSTE VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op & bestuur media deel dienste · Stel web bediener op · Stel op & bestuur die weer diens"
0 commit comments