Skip to content

Commit d8baf68

Browse files
weblatehbernerxesarni
authored
Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) (#298)
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/af_za/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/pl_pl/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.confluence Co-authored-by: Heiko Berner <[email protected]> Co-authored-by: Marek Adamski <[email protected]>
1 parent 4adb291 commit d8baf68

File tree

73 files changed

+5285
-29
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

73 files changed

+5285
-29
lines changed

language/resource.language.af_za/strings.po

+93-21
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,17 +5,17 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 17:30+0000\n"
11-
"Last-Translator: Christian Gade <[email protected]>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 22:33+0000\n"
11+
"Last-Translator: Heiko Berner <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/af_za/>\n"
1313
"Language: af_za\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
1919

2020
msgctxt "Addon Summary"
2121
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Video proses inligting"
5959

6060
msgctxt "#31008"
6161
msgid "Full screen"
62-
msgstr "Volskerm"
62+
msgstr "Volle skerm"
6363

6464
msgctxt "#31009"
6565
msgid "Total duration"
@@ -99,19 +99,19 @@ msgstr "Onbeskikbaar"
9999

100100
msgctxt "#31018"
101101
msgid "Set default startup item"
102-
msgstr ""
102+
msgstr "Stel verstek begin item"
103103

104104
msgctxt "#31019"
105105
msgid "Press 'Up' to set this item as default"
106-
msgstr ""
106+
msgstr "Druk 'Op' om hierdie item as verstek te stel"
107107

108108
msgctxt "#31020"
109109
msgid "Game saves"
110-
msgstr ""
110+
msgstr "Speletjie store"
111111

112112
msgctxt "#31021"
113113
msgid "Movie title format"
114-
msgstr ""
114+
msgstr "Fliek titel formaat"
115115

116116
# empty strings from id 31018 to 31021
117117
msgctxt "#31022"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ondersteunerkuns"
148148

149149
msgctxt "#31030"
150150
msgid "No changes"
151-
msgstr ""
151+
msgstr "Geen veranderinge"
152152

153153
msgctxt "#31031"
154154
msgid "Pic thumbs"
@@ -164,23 +164,23 @@ msgstr "Info"
164164

165165
msgctxt "#31034"
166166
msgid "Original title (Localised title)"
167-
msgstr ""
167+
msgstr "Oorspronklike titel (Gelokaliseerde titel)"
168168

169169
msgctxt "#31035"
170170
msgid "Localised title (Original title)"
171-
msgstr ""
171+
msgstr "Gelokaliseerde titel (Oorspronklike titel)"
172172

173173
msgctxt "#31036"
174174
msgid "Just Original title"
175-
msgstr ""
175+
msgstr "Net Oorspronklike titel"
176176

177177
msgctxt "#31037"
178178
msgid "Select + X"
179-
msgstr ""
179+
msgstr "Kies + X"
180180

181181
msgctxt "#31038"
182182
msgid "Select + Start"
183-
msgstr ""
183+
msgstr "Kies + Begin"
184184

185185
msgctxt "#31039"
186186
msgid "Actions"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Speel nou"
192192

193193
msgctxt "#31041"
194194
msgid "Select + Right Stick"
195-
msgstr ""
195+
msgstr "Kies + Regter Stok"
196196

197197
msgctxt "#31042"
198198
msgid "PLAYING"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Wys onlangs bygevoegde albums"
316316

317317
msgctxt "#31117"
318318
msgid "Show recently added videos"
319-
msgstr "Wys onlangs bygevoegde videos"
319+
msgstr "Wys onlangs bygevoegde video's"
320320

321321
#. In main language strings its used as submenu
322322
msgctxt "#31118"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Wys agtergrond \"Speel nou\" visualisering"
347347

348348
msgctxt "#31126"
349349
msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
350-
msgstr "Wys plakkate in plaas van duimnaelsketse vir musiekvideos"
350+
msgstr "Wys plakkate in plaas van duimnaelsketse vir musiekvideo's"
351351

352352
msgctxt "#31128"
353353
msgid "Lyrics"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Lirieke byvoegsel"
364364
#. In main language strings its used as submenu
365365
msgctxt "#31134"
366366
msgid "Home page \"Videos\" submenu"
367-
msgstr "Tuis bladsy \"Videos\" subkieslys"
367+
msgstr "Tuis bladsy \"Video's\" subkieslys"
368368

369369
msgctxt "#31135"
370370
msgid "Home page \"Music\" submenu"
@@ -446,6 +446,22 @@ msgctxt "#31309"
446446
msgid "Memory used:"
447447
msgstr "Geheue gebruik:"
448448

449+
msgctxt "#31310"
450+
msgid "PVR"
451+
msgstr "PVR"
452+
453+
msgctxt "#31311"
454+
msgid "Player"
455+
msgstr "Speler"
456+
457+
msgctxt "#31312"
458+
msgid "Media"
459+
msgstr "Media"
460+
461+
msgctxt "#31313"
462+
msgid "System"
463+
msgstr "Stelsel"
464+
449465
msgctxt "#31319"
450466
msgid "Selected profile"
451467
msgstr "Geselekteerde profiel"
@@ -482,6 +498,62 @@ msgctxt "#31331"
482498
msgid "Album details"
483499
msgstr "Album besonderhede"
484500

501+
msgctxt "#31332"
502+
msgid "Signal details"
503+
msgstr "Sein besonderhede"
504+
505+
msgctxt "#31333"
506+
msgid "Video information"
507+
msgstr "Video inligting"
508+
509+
msgctxt "#31334"
510+
msgid "Audio information"
511+
msgstr "Oudio inligting"
512+
513+
msgctxt "#31335"
514+
msgid "Video resolution"
515+
msgstr "Video resolusie"
516+
517+
msgctxt "#31336"
518+
msgid "Video bitrate"
519+
msgstr "Video bis tempo"
520+
521+
msgctxt "#31337"
522+
msgid "Audio bitrate"
523+
msgstr "Oudio bis tempo"
524+
525+
msgctxt "#31338"
526+
msgid "Audio channels"
527+
msgstr "Oudio kanale"
528+
529+
msgctxt "#31339"
530+
msgid "Audio language"
531+
msgstr "Oudio taal"
532+
533+
msgctxt "#31340"
534+
msgid "Stream"
535+
msgstr "Stroom"
536+
537+
msgctxt "#31341"
538+
msgid "Pixel format"
539+
msgstr "Pixel formaat"
540+
541+
msgctxt "#31342"
542+
msgid "Player cache"
543+
msgstr "Speler cache"
544+
545+
msgctxt "#31343"
546+
msgid "Screen resolution"
547+
msgstr "Skerm resolusie"
548+
549+
msgctxt "#31344"
550+
msgid "Screen rendering speed"
551+
msgstr "Skerm teken spoed"
552+
553+
msgctxt "#31345"
554+
msgid "System temperature"
555+
msgstr "Stelsel temperatuur"
556+
485557
msgctxt "#31351"
486558
msgid "Pause"
487559
msgstr "Pouseer"
@@ -548,7 +620,7 @@ msgstr "Selekteer jou Kodi gebruikers profiel[CR]om in te teken en voort te gaan
548620

549621
msgctxt "#31422"
550622
msgid "Show or hide the login screen at startup."
551-
msgstr "Wys of versteek die inteken bladsy wanneer die program begin"
623+
msgstr "Wys of versteek die inteken bladsy wanneer die program begin."
552624

553625
msgctxt "#31423"
554626
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
@@ -652,7 +724,7 @@ msgstr "TV"
652724

653725
msgctxt "#31953"
654726
msgid "VIDEOS"
655-
msgstr "VIDEOS"
727+
msgstr "VIDEO'S"
656728

657729
msgctxt "#31954"
658730
msgid "MOVIES"

language/resource.language.am_et/strings.po

+72
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -452,6 +452,22 @@ msgctxt "#31309"
452452
msgid "Memory used:"
453453
msgstr "የ ተጠቀሙት ማስታወሻ"
454454

455+
msgctxt "#31310"
456+
msgid "PVR"
457+
msgstr ""
458+
459+
msgctxt "#31311"
460+
msgid "Player"
461+
msgstr ""
462+
463+
msgctxt "#31312"
464+
msgid "Media"
465+
msgstr ""
466+
467+
msgctxt "#31313"
468+
msgid "System"
469+
msgstr ""
470+
455471
msgctxt "#31319"
456472
msgid "Selected profile"
457473
msgstr "የ ተመረጠው ገጽታ"
@@ -488,6 +504,62 @@ msgctxt "#31331"
488504
msgid "Album details"
489505
msgstr "የ አልበም ዝርዝሮች"
490506

507+
msgctxt "#31332"
508+
msgid "Signal details"
509+
msgstr ""
510+
511+
msgctxt "#31333"
512+
msgid "Video information"
513+
msgstr ""
514+
515+
msgctxt "#31334"
516+
msgid "Audio information"
517+
msgstr ""
518+
519+
msgctxt "#31335"
520+
msgid "Video resolution"
521+
msgstr ""
522+
523+
msgctxt "#31336"
524+
msgid "Video bitrate"
525+
msgstr ""
526+
527+
msgctxt "#31337"
528+
msgid "Audio bitrate"
529+
msgstr ""
530+
531+
msgctxt "#31338"
532+
msgid "Audio channels"
533+
msgstr ""
534+
535+
msgctxt "#31339"
536+
msgid "Audio language"
537+
msgstr ""
538+
539+
msgctxt "#31340"
540+
msgid "Stream"
541+
msgstr ""
542+
543+
msgctxt "#31341"
544+
msgid "Pixel format"
545+
msgstr ""
546+
547+
msgctxt "#31342"
548+
msgid "Player cache"
549+
msgstr ""
550+
551+
msgctxt "#31343"
552+
msgid "Screen resolution"
553+
msgstr ""
554+
555+
msgctxt "#31344"
556+
msgid "Screen rendering speed"
557+
msgstr ""
558+
559+
msgctxt "#31345"
560+
msgid "System temperature"
561+
msgstr ""
562+
491563
msgctxt "#31351"
492564
msgid "Pause"
493565
msgstr "ማቆሚያ"

0 commit comments

Comments
 (0)